The Union shall pursue its objectives by appropriate means commensurate with the competences which are conferred upon it in the Treaties.’.
L'Unione persegue i suoi obiettivi con i mezzi appropriati, in ragione delle competenze che le sono attribuite nei trattati..
And now you want me to restrict the prosecution's right to pursue its own path to the truth on rebuttal?
E adesso vuole limitare il diritto dell'accusa di seguire una propria via per arrivare alla verità?
The European Council welcomes Iceland’s commitment to address these issues and expresses its confidence that Iceland will actively pursue its efforts to resolve all outstanding issues.
Il Consiglio europeo si compiace dell'impegno dell'Islanda di affrontare tali questioni e si dichiara fiducioso del fatto che l'Islanda proseguirà attivamente gli sforzi per risolvere tutte le questioni in sospeso.
In order to promote its overall harmonious development, the Community shall develop and pursue its actions leading to the strengthening of its economic and social cohesion.
Per promuovere uno sviluppo armonioso dell'insieme della Comunità, questa sviluppa e prosegue la propria azione intesa a realizzare il rafforzamento della sua coesione economica e sociale.
And for the eye to pursue its gift, a sacrifice must be made.
E perché l'Occhio persegua il proprio dono... un sacrificio deve essere offerto.
It's an enigma seemingly impossible to grasp, and yet we pursue its mysteries.
E' un enigma... che sembra impossibile da risolvere, ma del quale... vogliamo svelare i misteri.
The Commission will continue to pursue its multiple simplification proposals so that they are firmly anchored in the new generation of programmes (2014-2020), currently under negotiation in the Council and the European Parliament.
La Commissione porterà avanti tutta una serie di proposte di semplificazione per integrarle saldamente nella nuova generazione di programmi (2014-2020), che è al momento negoziata al Consiglio e al Parlamento europeo.
Ark can pursue its goals while they cheer for us.
La Ark puo' perseguire i propri obiettivi mentre fanno il tifo per noi.
A second firing, one hour and 22 minutes later, boosted the spacecraft to pursue its interplanetary trajectory.
La seconda accensione, avvenuta 1 ora e 22 minuti dopo, ha spinto il veicolo nella sua traiettoria interplanetaria.
And it provides the ECB with an impressive new home to pursue its mandate.
E offre alla BCE una nuova straordinaria sede per perseguire il suo mandato.
The Programme shall pursue its objectives through the following types of actions: (a)
In questo contesto, il Fondo sostiene in particolare le azioni seguenti: a)
During the course of the adventure, you will piece together the Transistor's mysteries as you pursue its former owners.
Durante l'avventura, dovrai svelare il mistero che avvolge Transistor, mentre insegui i suoi precedenti proprietari.
Celgene discloses individual information where this is reasonably required to pursue its legitimate business aims and as required by law.
Celgene divulga i dati delle persone fisiche se si rende effettivamente necessario a perseguire i propri legittimi obiettivi aziendali e secondo quanto previsto dalla legge.
The Group will pursue its strategy of targeted acquisitions, supported by an extremely healthy financial situation.
Il Gruppo si propone di continuare questa politica di acquisizioni strategiche, supportato da una situazione finanziaria estremamente solida.
The Union shall pursue its objectives by appropriate means commensurate with the competences which are conferred upon it in the Treaties.
Tali obiettivi sono perseguiti con i mezzi appropriati, in ragione delle competenze attribuite all'Unione nella Costituzione.
Croatia will need to pursue its reform efforts, in particular on the judiciary and public administration, the fight against and organised crime, and minority rights.
La Croazia deve portare avanti il programma di riforme, in particolare per quanto riguarda il riordino del sistema giudiziario e della pubblica amministrazione, la lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata e i diritti delle minoranze.
The first paragraph of Article 174 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that the Union is to develop and pursue its actions leading to the strengthening of its economic, social and territorial cohesion.
L'articolo 176 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) prevede che il Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR) sia destinato a contribuire alla correzione dei principali squilibri regionali esistenti nell'Unione.
Originally populated by seafaring nations that were attracted to the wealth of its marine life, Olhão has continued to pursue its main livelihood of fishing whilst earning a reputation as a beautiful holiday destination.
Popolata in origine dagli appassionati della vita sottomarina, che erano attratti dalla ricchezza delle specie, Olhão ha continuato a vivere essenzialmente di pesca mentre cresceva la sua fama come località turistica.
They cannot be a part of the church of God, for His church does not pursue its own interests over those of God.
Essi non possono essere parte della chiesa di Dio, perché la Sua chiesa non persegue i propri interessi sopra quelli di Dio.
In the future, Tongji-SEM will pursue its efforts to develop an internationally-renowned School of Economics and Management.
In futuro, Tongji-SEM perseguirà i suoi sforzi per sviluppare una scuola di economia e gestione rinomata a livello internazionale.
As is the case with the ESM, the Board of Governors of the EMF should be able to increase this lending capacity if it deems such an increase appropriate to pursue its objectives.
Come nel caso del MES, il consiglio di amministrazione dell'FME dovrebbe poter aumentare la capacità di prestito se lo ritiene appropriato per perseguire i propri obiettivi.
Where the Company has suffered a loss, it may pursue its remedies against the individuals or entities responsible.
Se la società ha subito una perdita, può esercitare i suoi rimedi contro le persone o gli organismi preposti.
6. The Union shall pursue its objectives by appropriate means commensurate with the competences which are conferred upon it in the Treaties. Article 4
L'Unione persegue i suoi obiettivi con i mezzi appropriati, in ragione delle competenze che le sono attribuite nei trattati. Articolo 4
Should the PA achieve statehood, it will certainly pursue its historic goal – only now equipped with a shiny new American-trained soldiery and arsenal.
Se l'Ap diventasse uno Stato, di certo perseguirebbe il suo obiettivo storico, solo che ora essa è dotata di nuove truppe addestrate dagli Usa e di un arsenale.
The Union shall pursue its objectives by appropriate means commensurate with the competences which are conferred upon it in the Constitution.
L'Unione persegue i suoi obiettivi con i mezzi appropriati, in ragione delle competenze che le sono attribuite nella Costituzione.
It is necessary to add freedom “for”, that is, the freedom to pursue its vocation of both personal and social good.
Bisogna aggiungervi la libertà “per”, cioè la libertà di perseguire la propria vocazione di bene sia personale sia sociale.
A notified body can automatically pursue its activities anywhere in the internal market by means of the principle of mutual recognition.
Grazie al principio di riconoscimento reciproco, un organismo notificato può automaticamente esercitare le sue attività senza restrizioni nell'intero mercato interno.
This enables the ECB to pursue its primary objective of price stability and act in the best interests of the euro area’s citizens and the European economy. Read more
La BCE può così perseguire l’obiettivo primario della stabilità dei prezzi agendo nel miglior interesse dei cittadini dei paesi dell’area dell’euro, nonché a beneficio dell’economia europea.
Malta should pursue its efforts to develop a health monitoring system that will provide health data and indicators comparable with those provided by the EU health monitoring system.
Essa dovrebbe proseguire le iniziative intese a sviluppare un sistema di sorveglianza sanitaria che consenta di ottenere dati e indicatori sanitari paragonabili a quelli del sistema comunitario.
The Programme shall pursue its objectives through the following types of actions:
Il programma persegue i suoi obiettivi mediante i seguenti tipi di azioni:
2.9356520175934s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?